|
DOA
|
3 moths
|
1 year
|
2 years
|
3 years
|
Vocabulary
expansion
|
nil receptive words
|
100 receptive words
|
400 receptive words
|
800 receptive words
|
5000 receptive words
|
Morphemes
|
none
|
very minute
|
minimal use of past tense endings
|
limited ability of past/future tenses
|
better use of morpheme awareness
|
Syntax
|
none
|
reverse use of verbs
|
reverse us of verbs
|
more correct verb placement
|
better use of verb usage and placement
|
Phonology
|
none
|
basic
sounds
|
basic sounds
|
minimal proficiency of blends & consonants
|
better use of consonants, blends and diphthongs
|
Cultural
pragmatic
appropriateness
|
none
|
none
|
none
|
code switching developing in school setting
|
social setting provides better success in language
awareness
|
BICS &
CALP
|
none
|
greetings, basic instructions
|
greetings, basic instructions
|
simple conversation w/moderate code switching
|
CALP development identified in ability with simple
questioning in the class room setting
|
Prescriptive
aspects of English: grammar, punctuation
|
none
|
minute knowledge
|
minute knowledge
|
interacts with positive and negative responses
|
interacts with more proficiency but not as a native
|
Writing
ability in class
|
none
|
none
|
none
|
write simple words
|
write simple sentences
|
Reading ability in
class
|
none
|
none
|
none
|
reads simple words and numbers
|
reads simple sentences and phrases
|
Our student attended formal schooling in Mexico, his country of home origin.
Jose attended grades two through five in Mexico
and went to kindergarten and first grade in the United States. There is a great
disparity in school techniques and structure in both
countries. Mexican schools have shorter in class hours,
students are arranged in groups and the emphasis is
on learning by peer interactive kinesthetic movement.
Unlike Mexican schools, U.
S. schools monitor
pedagogical structure and recreational activities in
a conformed time block configuration. Parents in Mexico
assume that their child’s teacher will make the
best choices for their child’s education, and
it is not the norm for parental intervention in school
matters, unless they are asked to do so.
The Mexican school curriculum involves mathematics, social science,
geography, art, and places a strong emphasis on Spanish, in the
language/arts area. Mexican students are required to participate in
patriotic exercises every Monday. These exercises consist of displaying the
Mexican flag, singing the national anthem, and listening to lectures on
citizenship. There is a lack of teachers in the country and there is
usually only one teacher per grade, and teachers are often required to
teach more than one grade at a time. All of these factors have lead to
Jose’s linguist development. The major influence of the Mexican
school system and his development of a Spanish linguistic pattern have
influenced his ability to revert to English, easily.
What type of literacy education did
he/she have?
Jose’s
English literacy education began in kindergarten and continued through
grade one, then was disrupted when he returned to Mexico.
His English literacy came to a halt during his attendance from grade two
through grade five, in the Spanish speaking only school system. He recently
returned to the U. S.
and was placed in the fifth grade, eighth month of the school year.
What is the priority given
literacy/literacy development in the home?
Literacy
development in maintained in Spanish in the home environment, primarily
mandated by Jose’s father, an overt influence of his grandparents.
His siblings and mother speak English and Spanish fluently, while his
father, grandmother, grandfather, and uncle speak only Spanish. There are
books and magazines in the home, most are in Spanish. Textbooks and
homework assignments are in English and conversing in English is permitted
during this period.
Linguistic
development of the 1st language of the child prior to coming to the United States.
Spanish
influenced Jose before he came to the U. S. for the first time at age
three. His linguistic development in English began at age five and
continued to age six, while in U. S. public school. His
linguistic development in Spanish was resumed upon his return to Mexico at
age 7.
English language competence of the
child just prior or at the time of arrival in the United States.
Jose had no
English language competence. He was only three years
old upon arrival in the U.
S. and his level of
home language would be described as at the BICS level.
The following chart is based on his first arrival to
the United States.